Ч

Четыре тысячи четыреста / 4400

прослушать эту и другие наши работы по озвучке

Previously on the Forty-Four Hundred ДИАНА В предыдущих сериях.
Who’s Cassie? ТОМ Кэсси?
I’m Kyle’s ability. Do you ever go visit your cousin Shawn? Maybe someone should try injecting him with a big ol’ dose of Promicin. It’s all about to happen. КЭССИ Я – это дар Кайла. / Ты навещаешь Шона? Может, вколоть ему дозу старого доброго промицина? / Это скоро случится.
What’s going to happen? КАЙЛ Что случится?
Feel free to thumb through the book if you’d like. One of them is written in code or something, or… ЛЛОЙД Если хочешь, пролистай книгу. Написана шифром, что ли.
Maia, this is my friend Ben. ЭЙПРИЛ Майя, это мой друг Бен.
Heard a lot about you. БЕН Я о тебе наслышан.
You saw me getting married to my sister’s boyfriend? ДИАНА Ты видела, как я вышла замуж за парня сестры?
These shots are free. Give them to anyone who wants them. But be careful to explain the risks. КОЛЬЕР Бесплатные дозы. Раздайте всем желающим. Предупредите о последствиях.
There are no guarantees УИЛЛ Никаких гарантий!
There never are. ЭЙПРИЛ …Как обычно.
Is this seat taken? БАРТОН Здесь занято?
It is now. I’m April, by the way. ЭЙПРИЛ Теперь да. / Меня зовут Эйприл.
Peter. Barton. So, what’s good tonight? БАРТОН Питер… Бартон. Что интересного в меню?
I recommend the lemon drop martini. ЭЙПРИЛ Я посоветую мартини с лимоном.
Bartender, can I get two more? (TO APRIL) Is that okay? I don’t want you to think I’m hitting on you or anything. БАРТОН Бармен, пожалуйста, ещё два. / Вы не против? Не хочу показаться навязчивым.
So what do you do, Peter? ЭЙПРИЛ И чем вы занимаетесь, Питер?
I’m V.P. of client relations for Anexxo. We’re in the Fortune Five Hundred. Energy. Communications. Some defense work. БАРТОН Я вице-президент «Анексо» по работе с клиентами. Энергетика. Связь. Оборонные заказы.
I get it. You’re one of the guys that runs the world. ЭЙПРИЛ Я поняла. Вы один из сильных мира сего.
Me? No, but I work for those guys. БАРТОН Я сам – нет, но я на них работаю.
So what brings you to Seattle? ЭЙПРИЛ Что же привело вас в Сиэтл?
The company’s in the midst of a major project. And they hit a little snag, so I’m here to do some triage. БАРТОН Компания осуществляет крупный проект. У них небольшая загвоздка, и я должен её устранить.
You’re going to save the day? ЭЙПРИЛ Хотите спасти положение?
Hopefully. БАРТОН Надеюсь.
And how are you going to do that? ЭЙПРИЛ И как вы собираетесь это сделать?
I’m going to bribe someone to look the other way. I can’t believe it just told you that. Look, do me a favor. Forget what I just said. БАРТОН Подкуплю нужного человека. / Неужели я проболтался. … Сделайте одолжение. …Забудьте, что я сказал.
It’s already forgotten. So how much money are we talking about? ЭЙПРИЛ Это уже забыто. …И о каких деньгах идёт речь?
Three hundred thousand dollars. I’m picking it up tomorrow afternoon. Oh, my god! I don’t know why I’m telling you all this stuff! Did they put something in this drink? Who are you anyway? БАРТОН Триста тысяч долларов. Я заберу их завтра. … Боже мой! Почему я вам это рассказываю? Сюда что-то подмешано? Кто вы?
I’m just a girl you met in the bar. ЭЙПРИЛ Просто девушка из бара.
Don’t ask me any more questions, okay? БАРТОН Не спрашивайте меня больше, хорошо?
What room are you in, Peter? ЭЙПРИЛ В каком вы номере, Питер?
Three fifteen. What I just told you, don’t repeat it. It would be bad for you, for me, for … everyone. БАРТОН В триста пятнадцатом. / Не повторяйте то, что я вам сказал. Это будет плохо для вас, для меня, для… всех.