El estudio Cyrillica realiza la localización de videojuegos para todas las plataformas existentes, así como de los materiales auxiliares. En la localización este tipo de contenido, trabajan traductores y editores experimentados y especializados, no solo en las traducciones, sino también en el tema de videojuegos. Ellos ayudan a mantener las especificidades del léxico de los gamers, para que los usuarios puedan sumergirse totalmente en este mundo y obtengan la máxima satisfacción del juego.