El primer actor es el padre, the Duke Leto. David Carradine había hecho una serie de televisión muy conocida donde él era un guerrero que había tenido maestros orientales. Era la influencia del El Topo. Entonces, Carradine cuando supo que yo lo necesitaba, vino, vino corriendo. Yo lo esperé en Los Angeles en un cuarto de hotel. J´avais acheté la vitamine E. Like this, E vitamin. Half a kilo. In order to take one pill every day to have the strength. Carradine came to my room, |
ХОДОРОВСКИ |
Узнав, что он мне нужен, Кэрредин.. приехал.. Прибежал ко мне! Я ждал его в Лос-Анжелесе, в номере отеля. И у меня с собой был витамин Е. Вот такая банка, полкило. Я каждый день принимал по таблетке, чтобы набраться сил. Когда Кэрредин, вошёл в мою комнату, он первым делом заметил эту бутыль витамина Е. «О! Витамин Е»! И он проглотил все мои таблетки Витамина Е. Это же кошмар! Они стоили шестьдесят долларов. А он… Это было отличное начало. Я сказал: «Нам надо работать вместе! Ты тот, кого я ищу». Я хотел свою музыкальную группу для каждой планеты. «Пинк Флойд» делали музыку для Лето. У «Пинк Флойд» есть запись, «Тёмная сторона Луны». Для меня человек – он как луна. Одна сторона светлая, блестящая, а другая – чёрная, скрытая, таинственная,.. глубокая. |
C'est arrivé autour d'une reunion. «Pink Floyd?» Gibon a dit, «Bon, ben j'y vais!» Appelle l'agent des Pink Floyd. |
МИШЕЛЬ |
Эту тему подняли в одном из обсуждений. «Пинк Флойд»? Гибон сказал: «Я займусь»! Он позвонил агенту «Пинк Флойд» и договорился о встрече. |
Donc un jour nous sommes allé à Londres. Ils étaient entrain de finir de mixer « Dark Side of the Moon » au studio Abbey Road, célèbre studio. Et je me souviens, nous sommes arrives et c'était très distant, les pop stars très distantes et tout. |
ГИБОН |
И вот мы поехали в Лондон. Они как раз заканчивали запись альбома «Тёмная сторона Луны» на знаменитой студии на Эбби Роад…. Когда мы пришли туда, они были очень сдержанные, такие звёздные, отстранённые. |
They was eating. They was eating… hamburgers. Four guys eating hamburgers. “Hallo,” they say, “Hallo!” And nothing, I could not speak, they was eating. |
ХОДОРОВСКИ |
Они ели… Ели, эти,.. гамбургеры. Четыре парня ели гамбургеры. «Привет, - говорят - Привет!» И всё, я не мог говорить, они ведь ели. |
Et tout à coup Jodo… on l'appelle Jodo hein… Jodo a dit, «Non! Ils m'emmerdent. On s'en va!» |
ГИБОН |
И потом Алехандро говорит: «Они меня бесят, пошли отсюда». |
I start to insulted them. “How you don’t understand I offer to you…” “the most important picture |
ХОДОРОВСКИ |
Я начал их оскорблять. «Как.. вы… не понимаете? Я предлагаю вам самый важный фильм в истории человечества!.. Мы изменим мир»! А вы жрёте.. эти гамбургеры!.. Как так? Они перестали есть и заговорили со мной. |