П

Правила моей кухни / My Kitchen Rules

прослушать эту и другие наши работы по озвучке

When I do a confit at home it takes hours.  I don’t know how they’re going to do it.

ДЖЕННИФЕР

На приготовление конфи у меня уходят часы. Не представляю, как они успеют.

I pop the duck in some melted duck lard in the oven at a very, very low temperature. So I’m just going to put it in the oven now so it can cook, okay?

КАРЛИ

Я опускаю утку в растопленный утиный жир, ставлю в духовку при очень низкой температуре. Я поставлю в духовку, чтобы уже готовилось?

Okay.

ЭМИЛИ

Конечно.

Okay.  That’s it in.

КАРЛИ

Так, есть.

Hey Rocco I’m going to start blanching this.

НИК

Рокко, я начну бланшировать.

To make the bird’s nest Nic’s going to blanch the pasta first very quickly and then I’m going to fill it and we’re going to roll it. Now go and get the next one.  I’ll do it.

РОККО

Пасту для гнёзд Ник сначала окунёт в кипящую воду, потом я начиню и закручу её. 11:02 Давай, кидай следующий. Этот – мне.

You got it?  Be careful it’s really hot.  Feels good.  Feels like silk.

НИК

Держишь? Осторожно, кипяток. Отлично. Как шёлк.

We put béchamel sauce all over it.  A layer of ham, a layer of freshly sliced mozzarella, and roll it up into like a cannelloni sort of shape.

РОККО

Мы поливаем всё соусом бешамель. Выкладываем слой ветчины, слой моцареллы – и сворачиваем в трубочку.

Molto benne.  Sauce is looking good. 

Going to taste the business.  Bellissimo.  We put the tomato sauce in the casserole dish so the pasta doesn’t stick when it bakes in the oven. Got twenty minutes to go.

НИК

Замечательно. Соус отличный. 11:22 Надо попробовать… Беллиссимо. Противень мы смазали томатным соусом, чтобы при запекании паста не прилипла… Осталось двадцать минут.

Just actually eighteen.

РОККО

Да. Всего восемнадцать.

Rocco?

ДЖЕННИФЕР

Рокко?

Yo.

РОККО

Да?

Do you think you’ll beat your girlfriend?

ДЖЕННИФЕР

Сможешь перещеголять свою подружку?

Hey.  We’re friends.

РОККО

Мы просто друзья.

I thought me and you were friends?

НИК

А как же мы?

Teams, the guest judges are here.

ПИТ

Команды, судьи прибыли.

Judges are here.

КАРЛИ

Судьи приехали.

Oh.  We need to get our skates on.

ЭМИЛИ

Надо поторопиться.

Bonsoir.

МАНУ

Бонсуар.

That always brings it right back home that someone is going home very shortly.

ЭМИЛИ

Постоянно напоминают, что скоро кто-то отправится домой.

Can you believe this is the first time we’re actually cooking for the judges?

РОККО

Мне не верится, что мы впервые готовим для судей.

Crazy, isn’t it?

НИК

Мне тоже…

We’re nervous today because we haven’t  had the opportunity to cook for any of the other judges. So we really want to deliver.

РОККО

Мы переживаем, потому что ещё ни разу не готовили для других судей. Главное, не оплошать.

Béchamel.  I’m just going to taste the business.

НИК

Бешамель. Надо попробовать.

Those scallops need to be on soon too huh?  Seriously where did that time go?

КАРЛИ

Гребешки уже должны быть готовы? Куда делось время?

Twenty minutes to go. We’re really feeling the pressure now.  We’ve spent a lot of time on the main and the dessert.  Time for me to start on the dukkah crusted scallops for the entrée.

ЭМИЛИ

Осталось двадцать минут. Мы волнуемся. Много времени потратили на горячее и десерт. Пора заняться гребешками в дукке для закуски.

The home made dukkah is definitely the wow factor for me.

КАРЛИ

Дукка в домашних условиях несравнима ни с чем.

Dukkah is a Middle Eastern spice mix. I need to toast off some pine nuts with some coriander seeds.  I then need to add some sesame seeds, some cumin and some salt.

ЭМИЛИ

Дукка – это ближневосточная смесь из специй. Я поджарю кедровые орехи и семена кориандра. Потом добавлю кунжут, тмин и соль.

Okay, scallops.  These are humungous.

КАРЛИ

Гребешки – самое важное.

They’re huge.

ЭМИЛИ

Они огромные.

Yeah well get the pan on.

КАРЛИ

Ставь сковородку.

I don’t even know how we’re going to work with them. I don’t think they’re going to cook in twenty minutes.

ЭМИЛИ

Я не знаю, как их готовить за двадцать минут.

Look how fat they are.  What if I slice them in half?

КАРЛИ

Какие толстые. Может, порезать пополам?

Yeah.

ЭМИЛИ

Да.

Look they’re cutting the scallop in half.  I just don’t get it.

МАНУ

Смотри, они режут гребешки. Только зачем?

Yeah.  That’ll be more like the size we’re used to.

КАРЛИ

Да. Как раз привычный размер.

I think they could actually over cook it.

МАНУ

Они могут их передержать.

Over cook the scallop now, yeah.

ПИТ

Запросто.

They are so much better in half.

ЭМИЛИ

Теперь то, что нужно.

So we coat them in some flour and then some egg and the dukkah crust before frying them off in the pan. We cannot burn them.  If they’re over cooked they’re going to wreck the whole dish. 

КАРЛИ

Перед тем, как положить на сковороду, обваливаем гребешки в муке, яйце и панировке из специй. Главное, чтобы не подгорели. Иначе всё испортим.

They’re burning.  The scallops are burning.

ЛИ

Горят. Гребешки горят.

Some are burning.

ЭМИЛИ

Горят.

Coming up.

ДИКТОР

Далее.

We’ve done something really bad.

НИК

Мы допустили ошибку.

Mama mia!

РОККО

Мама мия!

Could cost them their spot in the grand final.

ПИТ

Это может стоить им места в финале.

Through the chaos …

ДИКТОР

В хаосе…

I know, Emily, I know.

КАРЛИ

Знаю, Эмили.

One team will create MKR history.

ДИКТОР

Одна команда войдёт в историю Кухни.

This is the best dessert I’ve ever had on My Kitchen Rules.

КАРЕН

Это лучший десерт, который я пробовала за всю историю Кухни.