Translation and editing are two core processes of localization, crucial for delivering high-quality product. In «Cyrillica», these tasks are delegated to be performed by native speakers with large experience in localization, as well as in gaming.
Translation and editing are two core processes of localization, crucial for delivering high-quality product. In «Cyrillica», these tasks are delegated to be performed by native speakers with large experience in localization, as well as in gaming.