Т

Твин Пикс / Twin Peaks

прослушать эту и другие наши работы по озвучке

Yeah, yeah.  His hair was long.  Filthy grey on grey, long hair.  I saw him, the foot of Laura's bed.  He looked like an animal.  Uh.

САРА

Да… да. У него были длинные волосы. Сальные длинные седые волосы. // 02:03 Я видела его… у изголовья кровати Лоры. Он был похож на животное.

Had you ever seen this man before?

ТРУМАН

Вы раньше видели этого человека?

No...never.  Oh.  His face...my God, his face...  Uh.

САРА

Нет. Никогда. …Его лицо… Боже, его лицо!

Sarah?  Did you tell them about the necklace?  You're going to love that one.

ЛИЛАНД

Сара, / 02:19 ты рассказала о кулоне? Вам понравится.

What necklace?

ТРУМАН

Что за кулон?

Uh.  She's had two visions.  Mmmpf.

ЛИЛАНД

У неё было два видения.

Go ahead, Sarah.

ТРУМАН

Говорите, Сара.

Leland...  Leland.

САРА

Лиланд! / Лиланд!

Sarah.

ТРУМАН

Сара.

It's night.  A flashlight beam moves across the ground...then a hand...a gloved hand...lifts a rock and takes out a necklace.  Broken in half...it was Laura's...

САРА

Ночь. / 02:42 Луч карманного фонарика скользит по земле. Потом рука… в перчатке… / 02:51 поднимает камень… и забирает кулон. …Сердце, расколотое пополам. …Кулон Лоры.

...INVITATION TO LOVE...

ДИКТОР

«Приглашение к любви».

Don't fight it, Chet.  You know as well as I there's still something between us.  There always will be.

ЭМЕРАЛД

Не спорь, Чет. Ты прекрасно знаешь, что между нами до сих пор что-то есть. И будет всегда.

For God's sake Emerald.  That may be true, but -  I'm married to your sister now.  It's wrong.

ЧЕТ

Ради Бога, Эмералд. Может, это и так, но теперь я женат на твоей сестре. Это бесчестно!

Well you always said you could never tell us apart, so...

ЭМЕРАЛД

Ты же всегда говорил, что никогда не мог нас отличить.

Mornin' Lucy, what's going on?

ТРУМАН

Привет, Люси. Какие новости?

Uh, thanks to Jade, Jared decided not to kill himself and he's changed his will leaving the Towers to Jade instead of Emerald, but Emerald found out about it and now she's trying to seduce Chet to give her the new will so that she can destroy it.  Montana's planning to kill Jared at midnight so the Towers will belong to Emerald and Montana, but I think she's going to doublecross him and he doesn't know it yet.  Poor Chet.

ЛЮСИ

Благодаря Джейд, Джаред отказался от самоубийства и переписал завещание в пользу Джейд, но Эмералд всё узнала и теперь пытается соблазнить Чета, чтобы выманить новое завещание и уничтожить его. / 03:45 Монтана замышляет убить Джареда, чтобы всё досталось ему и Эмералд. Но мне кажется, она его подставит, хотя он и не подозревает. Бедный Чет.

What's going on...here.

ТРУМАН

Какие новости… здесь?

Uh, Agent Cooper's in the conference room with Dr. Jacoby.

ЛЮСИ

Агент Купер – в переговорной с доктором Джекоби.

Thank you.

ТРУМАН

Спасибо.

Lucy, why couldn't I spend the night last night?

ЭНДИ

Люси, почему ты не пустила меня переночевать?

Will you be having coffee, Deputy Brennan?

ЛЮСИ

Вам предложить кофе, помощник шерифа Брэннан?

Was Laura Palmer seeing you because she was addicted to cocaine?

КУПЕР

Лора Палмер посещала вас, потому что имела кокаиновую зависимость?

Agent Cooper, I'd like to help you but uh got a little problem here uh.  Look, may, maybe there's some sort of hula we can do around my doctor-patient uh confidentiality, huh.

ДЖЕКОБИ

Агент Купер, я бы с радостью вам помог, если бы не одна проблемка. Как бы нам так же изящно, как гавайский танец «хула», обойти вопрос о врачебной тайне?

It is safe to say she came to you because she was having problems.

КУПЕР

Думаю, не тайна, что, раз она пришла к вам, у неё были проблемы.

Oh my yes.

ДЖЕКОБИ

Это да.

Were her problems of a sexual nature?

КУПЕР

Её проблемы носили сексуальный характер?

Agent Cooper, the problems of our entire society are of a sexual nature.  Hmm Tibet.  Hmm, you know my abiding interests lie to the east as well, but only as far as uh Havaii.  The ancient Hawaiians often turned to the soothing rhizome of the ginger plant to ease the pain of profound confusion which, more often than not, was sexual.

ДЖЕКОБИ

Агент Купер, / 04:51 всё наше общество страдает от сексуальных проблем. / 04:59 Тибет. / 05:02 Я тоже интересуюсь востоком… в частности Гавайями. Древние гавайцы использовали имбирь как успокоительное, чтобы облегчить боль от глубокого расстройства, чаще всего… носившего сексуальный характер.

Ginger is nonaddictive.  Cocaine is.

КУПЕР

Имбирь не вызывает привыкания, в отличие от кокаина.

Look, th-the fact that Laura Palmer sought medication, no matter how dubious, was actually a positive sign.

ДЖЕКОБИ

Тот факт, что Лора Палмер пыталась вылечиться, – не важно, каким способом, – уже хороший знак.

Dr. Jacoby, I understand you cared deeply for Laura Palmer.  Why is it that you won't help us?

КУПЕР

Доктор Джекоби, я понимаю, как вы заботились о Лоре Палмер. Так почему вы не хотите нам помогать?

Uh.  My own personal investigation, I suspect, will be ongoing for the rest of my life.  Laura had secrets.  And around those secrets she built the fortress - that, well that in my six months with her I was not able to penetrate, and for which I consider myself an abject failure.

ДЖЕКОБИ

Моё… собственное расследование, полагаю… будет длиться всю жизнь. / 05:46 У Лоры… было… много тайн. И вокруг них она возвела крепость, / 05:56 которую мне за полгода разрушить не удалось, из-за чего я считаю себя жалким неудачником.

Dr., did Laura ever discuss Bobby Briggs or James Hurley with you?

ТРУМАН

Доктор, Лора когда-нибудь обсуждала с вами Бобби Бриггса или Джеймса Хёрли?

Yeah, they were boys.  Laura was a woman.

ДЖЕКОБИ

Да, но они были мальчишками, а Лора – женщиной.

She had sex with three men the night she was murdered.  Were you one of them?

КУПЕР

В ночь убийства у неё был секс с тремя мужчинами. Одним из них были вы?

Huh.  N-no.

ДЖЕКОБИ

Нет.

Who killed her, Dr. Jacoby?

КУПЕР

Кто её убил, доктор Джекоби?

The night after Laura died I followed a man that uh Laura had spoken to me about.  He was driving a red Corvette.  I followed him to the Old Sawmill Road and then I lost him.  And that, gentlemen, is all I can tell you.

ДЖЕКОБИ

В ночь после смерти Лоры я следил за человеком… о котором она мне рассказывала. Он был на красном «Корвете». / 06:33 Я доехал за ним до дороги на старую лесопилку, но потом потерял. Это, господа, всё, что я могу вам сказать.

Agent Cooper, there's a Gordon Cole on the phone.  He says you're expecting his call.  Should I put him through?

ЛЮСИ

Агент Купер, Гордон Кол на проводе. Говорит, вы ждали его звонка. Соединить?

Yes Lucy, put him through.  Thank you doctor, that will be all.

КУПЕР

Да, Люси, соедини. Спасибо, доктор, на этом закончим.