С

Стрела / Arrow

прослушать эту и другие наши работы по озвучке

How did you get this number?

УОЛЛЕР

Как ты узнал этот номер?

What are you doing, Amanda?

ОЛИВЕР

Аманда. Что ты делаешь?

Not sure what you mean, Oliver.

УОЛЛЕР

Не понимаю, о чём ты, Оливер.

The troops taking up position at the city’s exits. They’re not the Army. They’re A.R.G.U.S. They’re your men. What are you up to? Amanda!

ОЛИВЕР

Отряды, которые занимают позиции на въездах в город, это не военные. Это АРГУС. Твои люди. Что ты задумала? Аманда!

Slade’s followers… are a clear and present danger. I cannot allow them to escape the city. They need to be contained. By any means necessary.

УОЛЛЕР

Банда Слэйда представляет серьёзную опасность. Я не позволю им сбежать из города. Их нужно задержать… любой ценой.

Amanda, you can’t…

ОЛИВЕР

Ты не сможешь.

There’s a drone en route carrying six GBU/43-B bombs. Enough firepower to level the city.

УОЛЛЕР

С базы вылетел беспилотник с бомбой на борту. Заряда хватит, чтобы сравнять город с землёй.

Almost half a million people live in this city.

ОЛИВЕР

Но в нём более полумиллиона человек.

Five hundred seventy-six thousand. None of whom deserve to die. But I have to think about the people in every city. You once told me the Mirakuru made a man

virtually unstoppable. What could they do to our country, our world, if I don’t end this here and now?

УОЛЛЕР

Пятьсот семьдесят шесть тысяч. Они не заслуживают смерти. Но я должна думать о людях в других городах. Однажды ты сказал мне, что Миракуру делает человека неуязвимым. Что станет со страной и миром, если я не покончу с этим здесь и сейчас?

Listen to me, I have the cure. I can stop Slade and all his men.

ОЛИВЕР

Послушай.. У меня есть лекарство. Я остановлю Слэйда и его людей.

I can’t take the chance you’ll fail, Oliver.

УОЛЛЕР

Я не могу рисковать, Оливер.

Amanda, please, I need more time.

ОЛИВЕР

Аманда, мне лишь нужно время.

I am sorry. I can’t give it to you. You have until dawn. And then Starling City is a crater.

УОЛЛЕР

Мне жаль. Разберитесь до рассвета. Иначе на месте города будет воронка.

If you’re going to use that, you’re going to want click the safety off. It’s the small button with the red dot on the left… Thea fumbles, but manages it –

МАЛКОЛЬМ

Если хочешь им воспользоваться, нужно снять с предохранителя.

I’ll shoot you. I will.

ТЭА

Я выстрелю.. Правда.

I can see it in your eyes. My eyes. They’re just like mine. Both filled with pain and anger. Because those we loved were ripped from us. I’ve lost my name, my

wife… Tommy… all I have left in this world is you.

МАЛКОЛЬМ

Я вижу это в твоих глазах. В моих глазах. Они так похожи на мои. Полны боли и гнева.. потому что у нас отняли любимых. Я потерял своё имя, жену, Томми.

Shut up!

ТЭА

Замолчи!

You’ve lost everything too, Thea. But you still have a father. You still have –

МАЛКОЛЬМ

У меня осталась только ты. Ты тоже всё потеряла, Тэа. Но у тебя есть отец. Всё ещё есть…