Д

Декстер / Dexter

прослушать эту и другие наши работы по озвучке

Hooked up with Sean last night.

ДЕБ

Вчера встречалась c Шоном.

The cable guy Sean?

ДЕКСТЕР

С кабельщиком Шоном?

Oh, God, no. He smelled like cheese.

ДЕБ

Нет, что ты. От него воняло сыром.

So the mechanic Sean?

ДЕКСТЕР

Значит, с механиком Шоном?

Yep. He came over, we opened a bottle of Pinot Grigi. We finished a bottle of
Pinot Grigi. Before I knew it, we were…

ДЕБ

Да. Он приходил. Мы открыли бутылку Пино гриджо. И довольно быстро ее прикончили. И я сама не поняла, как мы...

Stop that.

ДЕКСТЕР

Хватит.

You don’t want to hear this, do you?

ДЕБ

Не хочешь это слушать, да?

No. But, if you two are gettin’ serious, I’d love to meet him. Why don’t you and Sean the mechanic join me and Rita the girlfriend for dinner tomorrow night?

ДЕКСТЕР

Да./ Но, если все серьезно, я бы хотел с ним встретиться. Почему бы тебе с механиком Шоном  и мне с девушкой Ритой не поужинать завтра?

Why? So you can tell me later he’s not good enough for your little sister?

ДЕБ

Зачем? Чтобы потом ты мне сказал, что он недостаточно хорош?

You’re the one who was goin’ on about brother and sister stuff this morning.

ДЕКСТЕР

Это ты сегодня утром говорила про отношения между братом и сестрой.

And that becomes brother and sister double dating? What goes on in that head of yours?

ДЕБ

И это превратилось в двойное свидание? Потому что я об этом сказала?

Come on, it’ll be fun.

ДЕКСТЕР

Да ладно, будет весело.

All right, we’ll go, but I’m not promising we’ll have any fun.

ДЕБ

Ладно, мы придем, но не обещаю, что будет весело.

Not now.

ДОАКС

Не сейчас.

What crawled up his ass?

АНХЕЛЬ

Какая муха его укусила?

He hates lab rats.

ДЕБ

Он ненавидит гиков.

Well here’s a headline. It’s lab rats that make us cops look good.

АНХЕЛЬ

Фишка в том... что на фоне гиков копы смотрятся лучше всего.

Okay, listen up. We just got an ID on the body from under the causeway. His name is Ricky Simmons. He was a cop. Let me ask you something.

ЛАГУЭРТА

Ладно, слушайте. Мы установили личность погибшего у дамбы. Рики Симмонс. Он был полицейским. // 13:54 Можно вопрос?

Yeah.

ДОАКС

Валяй.

When we were partners, you used to use every excuse in the book… to get out of making a next of kin notification.

ЛАГУЭРТА

Когда мы были напарниками, ты из кожи вон лез, лишь бы только не оповещать родственников о смерти.

I knew Ricky from the Department softball team. He’s a good guy. A good cop. It’s the least I could do. Mother fuck. Call it in.

ДОАКС

Мы с Рики вместе были в команде по софтболу. Он был хорошим парнем и копом. Я делаю, что могу. 14:16 Твою мать! / Вызывай подкрепление!

3H77 to Dispatch. GSW at my 20. We need EMT police backup now. I’ll check the house.

ЛАГУЭРТА

Говорит 3 эйч-77. Диспетчерская, нам нужна скорая и подкрепление, немедленно. Я проверю дом.

Kara. It’s me. It’s James. You’re okay. Huh? It’s me.

ДОАКС

Кара, это я. Джеймс. Все хорошо. / Это я. / Все будет хорошо.

This is so fucked up, man. Going after a cop’s family. Who would do such a thing?

АНХЕЛЬ

Вот ведь дерьмо. / Напасть на семью полицейского... Каким надо быть уродом?

That’s why we’re here.

ДЕКСТЕР

Мы выясним.

It’s still fucked up.

АНХЕЛЬ

Все равно дерьмо.

They’re telling me Ricky Simmons was under deep cover in Carlos Guerreros’ family. All right, thanks. He’d been workin’ the gig for 10 months and everything was good. But this, goin’ after his wife. Guerrero’s crossing a whole new line. Now he’s gone and pissed off the entire Miami Police Department.

МЭТЬЮЗ

Мне сказали, что Рикки Симмонс работал под прикрытием у Карлоса Герреро. Ладно. Спасибо. Он работал над этим делом 10 месяцев и все было в порядке. Но это... Напасть на его жену... Герреро переходит все границы. Теперь он подгадил всему полицейскому управлению Майами.

Is there any word on the wife?

ДОАКС

Как там жена?

She should be in surgery by now.

ЛАГУЭРТА

Уже на операции, наверное.

Que paso?

АНХЕЛЬ

В чем дело?

Uh, there’s an inconsistency somewhere.

ДЕКСТЕР

Тут есть какая-то нестыковка.

And that would be?

АНХЕЛЬ

Какая?

I’m not sure, but it’s the answer to a question we haven’t thought of yet. Look.

ДЕКСТЕР

Пока не знаю, но это будет ответом на вопрос, которого еще нет. 15:38 Смотри.

Whose is it?

ЛАГУЭРТА

Это чей?

Probably hers. Ricky Simmons, her husband, last number dialed.

АНХЕЛЬ

Наверное, ее. Последний набранный номер Рикки Симмонс, ее муж.

I got it. Good work, Angel.

ДОАКС

Я возьму. Молодец, Анхель.

Well actually it was Dexter.

АНХЕЛЬ

Вообще-то, это был Декстер.

Uh, Sergeant.

ЛАГУЭРТА

Сержант?

98, 99, 100. Ladies and gentlemen… we have a new world record!

ДЕКСТЕР

98, 99, 100! Дамы и господа, новый мировой рекорд!

Ah, stop it.

КОДИ

Перестань!

Can’t stop, must tickle. Got to hear the magic word.

ДЕКСТЕР

Не могу! Буду щекотать! Пока не услышу волшебное слово!

I have your magic word right here. Chocolate chip…

РИТА

Вот ваше волшебное слово. Шоколадная крошка.

Cookies!

КОДИ

Печеньки!

Homemade.

АСТОР

Домашнее.

Okay, you guys. Take your cookies into the bedroom. Two each.

РИТА

Так, ребята, берите печенье и идите в спальню. По два каждому.

But you never let us eat in our bedroom.

АСТОР

Но ты не разрешаешь есть в спальне.

I want some alone time with Dexter.

РИТА

Ну, я хочу побыть с Декстером, вдвоем.

Are you gonna kiss him?

АСТОР

Ты будешь его целовать?

Actually, yes.

РИТА

Если честно, да.

Cool.

АСТОР

Классно.

Gross.

КОДИ

Гадость!

Cookie?

РИТА

Печенье?

I am well cookied.

ДЕКСТЕР

Люблю печенье.

Well, you’re snarfing them down like the Cookie Monster.

РИТА

Ты их пожираешь как бисквитное чудище.

Well, this isn’t snarfing, this is eating with enthusiasm.

ДЕКСТЕР

Это называется не пожирать, а .. есть с аппетитом.

Tell me about your day.

РИТА

Расскажи, как прошел день?

Mm. I had court. You know, the blood thing. And then, uh, crime scene. And more blood.

ДЕКСТЕР

Был в суде... Ну, знаешь, по поводу крови. Потом .. место преступления, .. там опять кровь.

I don’t know how you do it.

РИТА

Какой ужас.

Well, blood is… My life, my job. Lately the thing that surprises me most about Rita is how much I like being with her. But whenever that happens with a woman, when I feel comfortable with her, it all goes wrong. That’s why I think it’s best to take it one step at a time. Hey, you know, Deb has been all over me for us to get together with her new boyfriend. You think you can get a baby sitter some night?

ДЕКСТЕР

Ну, кровь - это...моя жизнь. Моя работа. В последнее время меня поражает вот что - мне очень нравится быть с ней. Но если такое вдруг случается, если мне хорошо с женщиной, все обычно идет наперекосяк. Поэтому мне кажется - лучше все делать постепенно. 17:26 Знаешь, тут ко мне Деб пристала, хочет, чтобы мы познакомились с ее новым парнем. Сможешь как-нибудь позвать няню?

You mean an actual grownup meal? I’d love that. Pick a date.

РИТА

В смысле, настоящий взрослый ужин? Я с удовольствием. Назначай время.

I pick you. And I pick my sister to chaperone. Sister.

ДЕКСТЕР

Я за тобой заеду. А сестру отведу к дуэнье. // 18:13 Сестра.

So, Miami’s the haystack, and the ice truck’s the needle, right?

ДЕБ

Слушай, Майами - стог сена, а рефрижератор - иголка, так?

Okay.

ДЕКСТЕР

Ну.

And brother, I just found the fuckin’ needle.

ДЕБ

Братец, ..  я только что нашла долбаную иголку!