La dependencia Cyrillica.Lab, se dedica a tareas prácticas y de investigación, relacionadas con el procesamiento de video y audio contenido y el mejoramiento de los procesos de negocio. Creamos programas y servicios, tanto para el uso interno, como para nuestros consumidores, que ayudan a nuestros clientes a reducir los gastos, a incrementar la calidad del contenido y acortar los plazos para su creación. Nuestras soluciones utilizan tecnologías de punta en la nube e inteligencia artificial para el reconocimiento (Speech-to-Text) y la síntesis (Text-to-Speech) de voz. En el laboratorio se creó el singular producto VoxQube, un servicio de sonido natural de locución superpuesta basada en voces virtuales.
lab@cyrillica.org
Instrumentos de automatización de subtítulos
Nuestras propias creaciones en el ámbito de los subtítulos, permiten crear subtítulos automatizados para su contenido. Constantemente nos dedicamos al desarrollo de dicha tecnología, lo que en el futuro permitirá subtitular en plazos más cortos.
subtitles@cyrillica.org
Instrumentos de control de calidad (QC)
La compañía tiene implementado un sistema que permite detectar, corregir y analizar automáticamente, los errores, tanto técnicos, como lingüísticos, cometidos durante la producción.
qc@cyrillica.org
Escuela de traducción audiovisual
Nuestra escuela de traducción, está basada en la vasta experiencia de locución superpuesta y doblaje del estudio Cyrillica. No todos los candidatos son aceptados, sino solo aquellos que cumplen satisfactoriamente el test inicial. Explicamos la teoría y mostramos los procedimientos prácticos. En la escuela ofrecemos la orientación y posteriormente, observamos el crecimiento del traductor en el trabajo y le ayudamos a superarse.
translationschool@cyrillica.org
Escuela de grabación remota
Nuestra escuela, además de preparar especialistas en el ámbito de dirección de sonido, ofrece también el perfeccionamiento de las habilidades que permiten a los actores de locución, realizar grabaciones a distancia, tanto con un director de sonido, como de forma independiente. Además, ofrecemos conocimientos sobre el procesamiento acústico. El proceso de enseñanza es muy interesante por sí mismo, así como, permite desempeñar tipos más complejos de tareas en el futuro.
technical@cyrillica.org
Escuela de subtitulado
Los años de trabajo en el ámbito de los subtítulos, nos han permitido reunir conocimientos y consejos prácticos, los cuales transmitimos a los futuros especialistas y redactores. Nuestro curso detallado, permite dominar en corto tiempo, las bases del trabajo con los programas y descubrir una nueva especialidad para sí. Los expertos le ayudarán a profundizar los conocimientos y habilidades ya adquiridos.
subtitles@cyrillica.org