С

Супергерой На Полставки / Penn Zero: Part-Time Hero

прослушать эту и другие наши работы по озвучке

Oh, Scaley, I didn't know you long, but I really admired everything you stood for. Rest in peace, my friend.

ПЕНН

О, Скейли,.. мы почти не знакомы, но я всегда уважал вас и ваше мнение.. Покойтесь с миром, друг мой.

He's alive!

БУН

Он жив!

Ugh! From the smell of that breath, I'm not so sure.

ПЕНН

Фу! Судя по вони изо рта, я бы так не сказал.

It's weird that Sheriff Scaley Briggs sleeps in a coffin!

ПАРЕНЬ

Странно, что шериф Скейли Бригс спит в гробу!

It's the cheapest bed I could buy. Plus, it's great for my back.

СКЕЙЛИ

Дешевле кровати я не нашёл. Плюс от неё спина не болит.

Sheriff Scaley Briggs should have his back examined by a board-certified orthopedist!

ПАРЕНЬ

Шерифу Скейли Бригсу стоит обратиться к ортопеду, раз у него проблемы со спиной!

Now, if you don't mind, I got work to do.

СКЕЙЛИ

Так, прошу прощения, мне надо работать.

Sheriff Scaley Briggs has never done an honest day's work in his--

ПАРЕНЬ

Шерифу Скейли Бригсу никогда не зарабатывал честным трудом –

Listen, stranger, I'd love to talk, but I gotta board over that skylight.

СКЕЙЛИ

Слушай, незнакомец. Я бы рад поболтать,.. но мне, всё же, надо крышу заделать.

Stranger? Wha-- Scaley, it's us, remember? We helped you save the town's gold, and served as a catalyst for your unexpected redemption story. I mean, pretty important to you. Look, you have a photo of us on your wall.

ПЕНН

Незнакомец? Что – Скейли, это мы, помните? Мы помогли вам вернуть золото, и, благодаря нам, вы снова почувствовали себя героем. Как такое вообще можно забыть? Смотрите, у вас даже есть фотография на стене.

Never Forget Us, Scaley!

НАДПИСЬ

Не забывай нас, Скейли!

I thought that just came with the frame.

СКЕЙЛИ

Я думал, её продавали с рамкой.

Ugh, it doesn't matter. We need your help. Our friend was kidnapped by bandits on a pteranodon.

ПЕНН

Да неважно. Нам нужна ваша помощь. Нашу подругу похитил бандиты на птеранодоне.

Look, I'd love to help you ladies, but the town's cow-o-saurs keep getting stolen by bandits on a pteranodon.

СКЕЙЛИ

Слушайте, я бы рад помочь вам, девочки, но нашего коровозавра похитили бандиты на птеранодоне.

That's literally what I just said. I said bandits on a pteranodon.

ПЕНН

Я сказал то же самое. Бандиты на птеранодоне.

Well, I wasn't paying attention. Let's ride.

СКЕЙЛИ

Ну, просто я вас не слушал.. Поехали.

Moonlight bright, please light the way

My heart longs for kinder days

When Pa would take me down the trail

See the world from a dino's tail

ЭМБЕР

Лунный свет, скажи скорей,

Где же счастье прежних дней,

Как славно было нам с отцом

Динозавра седлать вдвоём.

But he'd never let me ride by his side

As his deputy

To him, I was never tough enough

So I chose this life of crime for me

ЭМБЕР

Но он никогда меня не считал

Сменою своей,

С собой на работу он не брал,

И грозой я стала всех детей.

Moonlight bright, won't you light the way

My little girl has gone away

How could I let her ride with me

Life's too dangerous as a deputy

СКЕЙЛИ

Лунный свет, расскажи скорей,

Где же счастье прежних дней,

Дочку хотел я уберечь

От различнейших опасных встреч.

Ах, как я скучаю сейчас по ней,

I'm missin' my pa tonight

But he's still wrong

ЭМБЕР

Отец, я хочу к тебе,

Так грустно мне,

But she's still wrong

СКЕЙЛИ

Так грустно мне,

So I'll sing out this song

To the lonesome moonlight bright

To the lonesome moonlight bright

ЭМБЕР

СКЕЙЛИ

Я пою при луне,

И печалюсь о судьбе.

И печалюсь о судьбе.